top of page

Leonardo Sciascia

121693922.jpg
Ferrater.jpg

Escriptor sicilià. Racalmuto, Agrigent, 8 de gener de 1921 — Palerm, 20 de novembre de 1989

 

Va estudiar Magisteri a la ciutat de Altanissetta, on s'havia traslladat de jove, i va exercir aquesta professió en aquesta ciutat i a Palerm. Va ser membre del PCI i regidor per aquest partit a l'Ajuntament de Palerm. A poc a poc es va ser distanciant d'aquest partit fins a ingressar en el Partit Radical, amb el qual va ser triat membre del Parlament Europeu, en el qual va ser ponent en la comissió de recerca de la mort de Aldo Moro. Va col·laborar en diversos periòdics com el Corregués della Sera. 
Autor prolífic, va conrear l'assaig, el relat curt i la novel·la. Els seus assajos són de tipus literari i polític i les seves novel·les, dins del gènere del realisme, tracten en general sobre el poder i la corrupció en la seva Sicília natal. Diverses de les seves novel·les són del gènere policíaco, i algunes han estat portades al cinema.

Leonardo Sciascia quería saber la verdad, por eso se puso a inventar historias. Fue criado en una tierra de mito y en un momento histórico en que la verdad era mal vista. El niño que se salvó de ese opresivo ambiente leyendo La cartuja de Parma, escribe no para dictar sino para leer mejor. Leer a Stendhal que comprendía tan poco Italia y tanto a sí mismo, pero leer también esos dos o tres muertos que aparecían cada semana en las calles de su pueblo, de los que de pronto todos dejaban de hablar.

La excepcional obra de Leonardo Sciascia se dedica con tenacidad a sacar a la luz esas leyes no escritas que, en su Sicilia natal, escenario de casi todos sus libros, se manifiestan en los crímenes de la mafia. Fue Sciascia uno de los primeros en hablar con claridad (hasta bien entrado el s. XX la existencia de algo llamado mafia era negada por las autoridades italianas y, por supuesto, por los sicilianos) de la realidad de una red de intereses que, mediante la amenaza y la violencia física, sostenía una estructura de poder independiente del Estado. 

Como Cervantes, que admiraba; como Faulkner con el condado de Jefferson, Sciascia ofreció una interpretación del mundo a través de la sicilianidad, algo extraordinariamente dificil de describir, pues entre sus principales componentes se encuentran el hermetismo, la inteligencia y el interés por la muerte.

El escritor siciliano ha sido uno de los escritores que más ha indagado en el poder, la Mafia y la corrupción del Estado tanto a nivel policial como político. Creía que la literatura tenía un peso moral sobre el curso de las cosas. Y un día se asombró al comprobar que sus obras se anticipaban al futuro, como las investigaciones parlamentarias sobre la Mafia en El día de la lechuza o el asesinato de jueces en El contexto.

 “En 1840, Edgar Allan Poe enriqueció la literatura con un género nuevo. Este genero es, ante todo, ingenioso y artificial; los crímenes, por lo común, no se descubren mediante razonamientos abstractos sino por obra del azar, de informaciones o delaciones. Poe inventa el primer detective de la literatura, el caballero Charles Auguste Dupin, de París” . Así Borges hablaba del nacimiento de la novela policial, un género que, a partir de entonces, encontró válidos continuadores y un público cada vez más apasionado, sobre todo en los países anglosajones y en Francia. 

Please reload

Alguns contes de l'autor

Els dos primers contes són el retrat satíric de la població siciliana, deixada de la mà de Déu després de la segona guerra mundial, i dividida entre les edulcorades promeses del American Way of Life i la gran esperança comunista. «El quarantotto», sinònim a Sicília d'aldarull, ens situa en 1848, any en què arriba, amb el creixent esperit d'unificació i nacionalisme, la «revolució» a un poble perdut de l'illa italiana. Finalment, «L'antimoni» acosta inesperadament Itàlia a Espanya: un miner italià, portat per la necessitat, es veu obligat a enrolar-se en les files feixistes que lluiten durant la guerra civil al costat de Franco.

Selecció i traducció de Guillermo Fernández. Universidad Nacional Autónoma de Mëxico, México, 2008.

Introducció: La intrusión del drama pirandelliano en la novela policíaca.

Bibliografia de l'autor: poesia, novel·la, teatre, assaig, traduccions, entrevistes, estudis sobre Sciascia, Sciascia en castellà.

In questo racconto, tratto dalla raccolta Il mare colore del vino, Sciascia racconta la terribile beffa di cui sono vittime alcuni poveri contadini siciliani che, all’inizio del Novecento, vorrebbero emigrare in America per sfuggire a una vita di stenti e miseria. Dopo aver preso accordi con un losco individuo, il signor Melfa, e avergli pagato un’ingente somma di denaro, gli emigranti si ritrovano di notte, pieni di paura ma anche di speranza, su una spiaggia vicino a Gela, e si imbarcano sulla nave che dovrebbe portarli a New York. Dopo un lungo e difficile viaggio, durato undici notti, Melfa li fa sbarcare. Ma i loro sogni di ricchezza e benessere saranno atrocemente delusi: una brutta sorpresa li aspetta...

En aquesta història, Sciascia explica la terrible broma d'uns petits agricultors sicilians que, a principis del segle XX, volien emigrar a Amèrica per escapar d'una vida de penúries i misèria. Després d'haver arribat a un acord amb un individu ombrívol, el senyor Melfa, i havent pagat una gran quantitat de diners, els emigrants es troben a la nit, plens de por, però també d'esperança, en una platja propera a Gela, i s'embarquen a la nau que els hauria de portar a Nova York. Després d'un llarg i difícil viatge, que va durar onze nits, Melfa els fa desembarcar. Però els seus somnis de riquesa i benestar seran desil·lusionats: una mala sorpresa els espera ...

Please reload

bottom of page