top of page
cesare-pavese_NoticiaAmpliada.jpg

Cesare Pavese: Claus de la lectura

v.jpg
Geolocalització: Les Langhe
pavese.png

És una zona formada per turons i valls al sud i est del riu Tanaro, al Nord d'Itàlia a la regió del Piemonte. És coneguda mundialment pels seus vins i per la tòfona blanca de la ciutat d'Alba, i també pel conreu de l'avellaner. El seu paisatge característic és descrit a les obres dels escriptors com Cesare Pavese o Beppe Fenoglio, nascut el primer a Santo Stefano Belbo i a Alba el segon.

El 2014 les Langhe van ser declarades Patrimoni de la Humanitat pels seus paisatges culturals, testimoni de tradicions ancestrals en el conreu de la vinya i en l'el·laboració del vi.

La geografia de les Langhe té un significat simbòlic en moltes de les obres de Cesare Pavese, alguns dels seus personatges es troben ofegats pels turons que no els deixen veure més enllà (el mar com a signe de llibertat) o de les fogueres i la música de la festa que ve de lluny (com a "Nit de festa")

L'autor no situa les seves històries en pobles en noms concrets, amb l'excepció de "El mar". En aquest relat ens descriu el viatge d'aprenentatge que fan dos adolescents, durant tres dies, entre els camps de la regió des de Santo Stefano Belbo, passant pel llogarret de Robini, el poble de Canelli, fins arribar, en el desenllaç a Cassinasco.
Si intentem reconstruir l'itinerari de l'escapada pel que avui és una carretera secundària, la distància seria de 12'5 km. Probablement massa curta per la durada que té en el relat, tot i que la primera nit van estar a les cases de Martino (on hi havia l'incendi) probablement una "cascina" o mas que no hem pogut localitzar.

Cesare PAVESE: Treballr cansa. Traducció de Josep M. Muñoz I Pujol. Introducció de Giuseppe TAVANI. Barcelona, Curial, 1978. (Coleció Clàssics Curial), núm. 12. 287 pàgines.

En el capteniment existencial i els procediments poètics de Pavese ja són perceptibles indicis significatius −i fins i tot testimoniatges nítids− que apareixen tot al llarg de la seva vida i de la seva activitat artística; i també rastres concrets de l'un i dels altres ja es troben, xifrats en una formulació sintètica i tanmateix definitiva, en una frase de Maternitat: «...però és un joc arriscat de prendre part en la vida».

1 / 1

Please reload

Cançó: Moonlight Sonata

Artista: Acoustic Celebrities

Àlbum: Acoustic Celebrity Playlist

Música i adaptació a l'euskera de Xabier Lete. 

Paco Ibañez: veu i guitarra

Joxan Goikoetxea: acordió 

Gravat per EITB en el Club del Teatro Victoria Eugenia, de Donostia, el 31.01.2009

Músic : Léo Ferré (1969)

Àlbum : La Vie d'artiste 1961-1971

Movie : A Bout de souffle (1960)

Director : Jean-Luc Godard

1 / 1

Please reload

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

 

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

questa morte che ci accompagna

dal mattino alla sera, insonne,

sorda, come un vecchio rimorso

o un vizio assurdo. I tuoi occhi

saranno una vana parola,

un grido taciuto, un silenzio.

Cosí li vedi ogni mattina

quando su te sola ti pieghi

nello specchio. O cara speranza,

quel giorno sapremo anche noi

che sei la vita e sei il nulla.

Per tutti la morte ha uno sguardo.

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.

Sarà come smettere un vizio,

come vedere nello specchio

riemergere un viso morto,

come ascoltare un labbro chiuso.

Scenderemo nel gorgo muti.

Cesare Pavese (1950): Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

bottom of page